|
中高级口译谚语 (1)% ^$ e& a8 d7 [9 q# B
1. 见机行事 Act according to circumstances
. k& ^. j, i( D( P2. 兵不厌诈 All is fair in war.
" K, } ~5 h2 s( E# t$ F3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last,
5 K' M( }; X( S there'll always be wood to burn.' k( ?: Q4 v, \9 D, @4 I3 D) \
4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.7 P# s! G; a9 T# J2 N
5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.
) [1 q* R+ {) l3 v8 \6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye.
3 q' F7 G; d; W% }5 b+ t7. 血浓于水 Blood is thicker than water.
* d! ]. F* ?* ~8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near. * X! d' k' ~& J; \- i6 q
9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit. $ e9 ~4 S% F8 t0 q
10.公事公办 Business is business.
' [) h4 O4 R) _ 8 K9 ]6 D4 |; G( A
|
|