下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3457|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

十句优美的英文谚语

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-12-15 06:55:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。; F- W5 p9 d  v8 U- z: h
, p% V; R" v, {5 @; P0 E
  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,0 p0 C; H3 x9 d1 |0 v

1 \+ C1 R' }8 c& y  [( }, u  只叹息一声,飞落在那里。+ T5 \$ q8 n; R$ @
% {2 n% Y9 V: v2 U+ Z2 F
  stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
% W( _1 m, f% ?0 k
0 t( e  q& W% R6 \; F* e9 U  and yellow leaves of autumn, which have no songs,
: X( R4 ?( t" z  H  E7 }. {  J" y
% B. ]0 I* u: V7 p  flutter and fall there with a sign.
; w8 S$ l0 U/ w# K$ o7 A. G8 C6 k3 |. T7 j
  2、世界上的一队小小的漂泊者呀,
% K& ^2 [' e7 U. y6 w5 d6 a
4 B0 P, x6 ?1 f0 K  请留下你们的足印在我的文字里。
$ x. P4 ]  |7 G8 x
3 d# L  F! q! e' e' I) q  o troupe of little vagrants of the world,. u: ~+ ~9 N5 U) K! @% G/ w
4 m1 u0 T: e) Q% {7 C7 F, u
  leave your footprints in my words.2 G2 R/ ]& E$ d6 {
9 ]: S; a9 r7 s) T* y
  3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
, {, p) z4 ^$ E, Q  d1 |% S% {$ ?( i( Q' B& W6 Y
  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
  U$ Q* r2 j7 l' y9 U8 X5 V2 u) w) |2 r
  the world puts off its mask of vastness to its lover.2 q# n" N) @9 O
% W0 t8 g8 s0 _' h; h
  it becomes small as one song, as one kiss of the eternal., T4 U, ?4 `8 g/ w7 \+ x  l5 k

6 X1 ^: k7 i8 }3 m& c7 d  4、是大地的泪点,
) B( a1 }0 J7 d$ R
7 z5 D5 w' }/ n' a6 P6 R! R5 o  使她的微笑保持着青春不谢。
" e+ Z# z; A* r  N7 c9 O2 B2 u6 V0 }: N% C; e5 Q: y' u' Q9 t
  it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
) _3 n& V" I  _3 }. t0 g* b9 y/ j  ~9 q& s" b9 c
  5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,. e5 l& Q' o/ U
+ B+ W, [6 c7 E1 M) {
  她摇摇头笑着飞开了。+ O# W0 W6 s4 p( I5 u

2 B& \# ?0 w3 d0 ?+ l$ R3 C4 ~" k  the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who' `3 b2 L* X8 F7 b0 R* \
5 @, I& t6 H- `5 [  ?
  shakes her head and laughs and flies away.! b" s  ?1 e; `
9 [' u* G! B% M$ E" S" c; i4 z
  6、如果你因失去了太阳而流泪,
: w9 T. F( `, O
+ T$ ^6 P1 u/ U- X; T# J% u/ @  那么你也将失去群星了。+ K$ `9 F9 Z( d2 c

$ x: n0 g/ \4 ?  G( Y  if you shed tears when you miss the sun,
% y9 L5 w2 G$ a" O0 P6 ~  |% N9 |8 [+ X
  you also miss the stars.  }( F" @, u+ b8 B# F; u* h* F" I
4 }, p3 A; t. {9 \% V9 t3 Q
  7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。, P7 h# U) k$ |
8 v; T3 y& M$ |& g
  你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
* V8 p1 p+ v3 d" t* ]4 J3 A$ K$ c; J# G: e( C
  the sands in your way beg for your song and your movement, dancing' U4 h# G$ F2 C% I+ ]# J
* o, `* M. }1 L
  water. will you carry the burden of their lameness?
6 F+ @7 }* w4 \3 e  n5 G3 l2 `9 w# g  _  w8 ]$ L% o' B4 T
  8、她的热切的脸,如夜雨似的," \$ ?2 a9 I' v; e# u% V
/ A. Z6 I. r; c
  搅扰着我的梦魂。1 w1 j% E+ l& Q- K8 f$ G% f

, Z8 m$ p( X, D  her wishful face haunts my dreams like the rain at night.4 p% B! }3 B0 M& B" ~/ }: F* r: `
' ~0 r2 ]) ^, ]- ~$ _$ X5 p
  9、有一次,我们梦见大家都是不相识的。' J2 v; f" M* F% ?3 f4 ~

% X7 v7 Z+ q# B  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。. ]/ s. ~7 V$ D* J2 p- k1 A

$ P4 @# L/ q' b4 C  once we dreamt that we were strangers.
2 y$ u9 O: F  ]& j/ r+ |+ c. L! t+ r) c
  we wake up to find that we were dear to each other.
: P/ A# N( B; k1 \( `2 E) j% Z" h4 _$ W4 j$ W, j& v4 v' S+ z9 ^: a
  10、忧思在我的心里平静下去,0 J0 J- i7 k; B. Z

5 X: j) E7 y( L$ L& P; C7 q  正如暮色降临在寂静的山林中。( z; V/ |5 m4 }; f, K  a( P
% D( M/ q' g( N+ ^" j
  sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among. h2 Z' d9 q: y, o

+ f5 T2 l2 a0 t  the silent trees.

评分

1

查看全部评分

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩

该用户从未签到

2
发表于 2008-12-17 11:44:07 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
发表于 2009-2-26 18:01:59 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表