|
问题1:所起英文名太常见
; ]. \+ x# x" U# [# f$ D 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
i2 e. F2 m6 F* A- D I 问题2:不懂文化差异而犯忌) {5 ?" a5 ?& n9 |' N& W' w
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。
& g* o0 s( b8 j4 u( R 问题3:改名又改姓+ f6 A9 c; H" z; k% a8 p: J S
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。& n0 F6 u* Q: M( W8 \- i% j
问题4:英文名与姓谐音& Z3 C: ` B) ] R O& B! h
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。0 e* I v- S5 {7 w& {
问题5:不懂语法用错词性- x8 z8 V" f9 q8 q0 r/ q; J2 }$ y5 Y
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
2 l7 Y2 P+ C8 Y# Q7 F$ Q* p 问题6:用错性别
8 l6 B8 \3 S9 c/ J2 J X 偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。2 [- q7 c9 R% O) l* X, X8 G
那么怎样起英文名呢?这里给你几条建议:" [2 H# U" E% U" @8 {' S! x
方法1:英文名最好与中文名发音一致,如:6 m- ^9 b1 H* _) k R/ Q
郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang 孔令娜Lena Kong 张艾丽Ally Zhang+ k0 C1 D# X4 g# p7 N
吕萌 Moon Lu 张波Bob Zhang 许开云Caron Xu 江丽霞Lisa Jiang
9 N5 I: ?( C( f: m J9 s6 X 王姬Jill Wang 蒋大为David Jiang 张爱玲Irene Zhang 李斌Ben Li
( t; S4 R* g4 G" N) b: O 方法2:如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
/ v5 Y# D" @& e$ K 李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie 侯德健James Hou 许环山Sam Xu+ o7 c: _, }* ~! \8 l2 E
朱晓琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吴家珍Jane Wu 吴珊Sandy Wu- I7 Q7 g% A5 v% q T
关荷Helen Guan
% C! N" M! m& U4 P/ W: d 方法3:如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
9 n3 S& N) _7 ~0 P 陈方宁Fanny Chen 李秀云Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建设 Jason Zhou3 V% ]4 q) U- F1 u7 `
罗凯琳Catherine Luo 董岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui 李翠Tracy Li
6 B' u C9 M1 n! q$ X 黄宏涛Hunter Huang 沈茂萍Maple Shen 刘丽芳Fountain Liu: y: S4 F6 k1 g' O- i) h
方法4:意译
* L7 c! ?- z2 ^! \3 x& o) u' y( W* j# a 此外意译也是个不错的选择。
5 N. S5 F2 \9 ~7 L6 u4 {4 e 王星Stellar Wang 李冰Ice Li 元彪Tiger Yuan 齐天Sky Qi
; Y2 \% \& d- a1 b: S9 n 白云Cloud Bai 刘长河River Liu 陈苹Apple Chen
9 Y! v8 q) z4 {5 [+ U 总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。 |
|